携之南征
出自清代:施闰章的《浮萍兔丝篇》
“携之南征”出自清代施闰章的《浮萍兔丝篇》,诗句共4个字,诗句拼音为:xié zhī nán zhēng,诗句平仄:平平平平。
李将军言:部曲尝掠人妻,既数年,携之南征,值其故夫,一见恸绝;问其夫已纳新妇,则兵之故妻也。
四人皆大哭,各反其妻而去。
予为作《浮萍兔丝篇》。
浮萍寄洪波,飘飘束复西。
兔丝罥乔柯,袅袅复离披。
兔丝断有日,浮萍合有时;
浮萍语免丝,离合安可知!
健儿东南征,马上倾城姿;
轻罗作障面,顾盼生光仪。
故夫从旁窥,拭目惊且疑;
长跪问健儿:“毋乃贱子妻?
贱子分已断,买妇商山陲;
但愿一相见,永诀从此辞。
”
相见肝肠绝,健儿心乍悲,自言“亦有妇,商山生别离,我戍十余载,不知从阿谁?
尔妇既我乡,便可会路歧。
”
宁知商山妇,复向健儿啼:
“本执君箕帚,弃我忽如遗。
”
黄雀从乌飞,比翼长参差,雄飞占新巢,雌伏思旧枝。
两雄相顾诧,各自还其雌。
雌雄一时合,双泪沾裳衣。
李将軍言:部曲嘗掠人妻,既數年,攜之南征,值其故夫,一見恸絕;問其夫已納新婦,則兵之故妻也。
四人皆大哭,各反其妻而去。
予為作《浮萍兔絲篇》。
浮萍寄洪波,飄飄束複西。
兔絲罥喬柯,袅袅複離披。
兔絲斷有日,浮萍合有時;
浮萍語免絲,離合安可知!
健兒東南征,馬上傾城姿;
輕羅作障面,顧盼生光儀。
故夫從旁窺,拭目驚且疑;
長跪問健兒:“毋乃賤子妻?
賤子分已斷,買婦商山陲;
但願一相見,永訣從此辭。
”
相見肝腸絕,健兒心乍悲,自言“亦有婦,商山生别離,我戍十餘載,不知從阿誰?
爾婦既我鄉,便可會路歧。
”
甯知商山婦,複向健兒啼:
“本執君箕帚,棄我忽如遺。
”
黃雀從烏飛,比翼長參差,雄飛占新巢,雌伏思舊枝。
兩雄相顧詫,各自還其雌。
雌雄一時合,雙淚沾裳衣。
携之南征的上一句是:既数年
携之南征的下一句是:值其故夫
李将军说:部队曾掠夺别人的妻子,几年以后,带的南征,正当他所以,一看到痛哭欲绝;问她的丈夫已经把新媳妇,那士兵的所以我啊。
四人都大哭起来,他们各自回到他的妻子而去。
我创作《浮萍兔丝篇》。
浮萍寄洪波,飘飘束又西。
菟丝子缠绕乔柯,袅袅再分散。
兔丝断有天,浮萍合有时间;
浮萍对免丝,离合怎能知道!
健儿东南征,马上全城姿态;
轻罗作遮住脸,顾盼生光仪。
所以从旁窥视,擦亮眼睛吃惊并且怀疑;
跪下问健儿:“不要就轻视你的妻子?
贱子分已断,买老婆商山地区;
但愿一见面,永别从此告别。
”
相见肝肠断绝,健儿心中忽悲,
自称“也有妻子,商山生离别,
我戍守十余年,不知道从阿谁?
你媳妇既然我乡,你可以在岔路。
”
宁知道商山妇,又向健康婴儿啼哭:
“本拿你做妻子,放弃我忽然如遗失。
”
黄雀跟着乌鸦飞,比翼长参差不齐,
雄飞占新巢,雌伏思念旧枝。
两雄照顾诧,各自回到雌鸟。
雌雄一时合,眼泪沾湿了衣裳。
清代·施闰章的简介
施闰章(1619—1683),清初著名诗人。字尚白,一字屺云,号愚山,媲萝居士、蠖斋,晚号矩斋,后人也称施侍读,另有称施佛子。江南宣城(今安徽省宣城市宣州区)人,顺治六年进士,授刑部主事。十八年举博学鸿儒,授侍讲,预修《明史》,进侍读。文章醇雅,尤工于诗,与同邑高咏等唱和,时号“宣城体”,有“燕台七子”之称,与宋琬有“南施北宋”之名,位“清初六家”之列,处“海内八大家”之中,在清初文学史上享有盛名。著有《学馀堂文集》、《试院冰渊》等。
...〔
► 施闰章的诗(1篇)〕